某英会話学校の広告より | TOEIC295点からの、ネットde英語学習記

某英会話学校の広告より

(電車のなかのつぶやき)

今年もあなたはよくがんばった。
なのに英会話だけ頑張れなかったなんて悔しいから
来年からはマンツーマン


お馴染、英会話スクールの広告です。
この文面、英語で何て言うのかな??

英語表記があったら、
もっといい広告だと思います。
なんて、勝手な意見ですが…。

you have done yor best in this year too.
by the way,only English did not do it.
it is regrettable,right?

Let's try man-to-mannext year!!

こんな感じでしょうか…。汗

どんな風に表現しますか?